J’écris, je blogue, je suis cultivée, je ne suis pas n’importe qui .. Quoi? C’est la traduction hihihihi!

Expression d’origine Douala, région côtière du Cameroun, entremêlée dans des joutes populaires liées aux maquis au fil des années, Nà Tilà s’est finalement traduit par « J’écrirais au juge »…  Désignant une connaissance sans équivoque du Droit, Nà Tilà est chez bon nombre de la culture Douala , un cri de liberté:parler; dénoncer; aimer;porter plainte…enfin  c’est se plaindre Quoi? hihihihi oui? oui! Quoi de plus normal que mon blog porte cette expression.

Elle traduit mes origines, ma vision. Comme l’humour qu’elle profile, elle est le style, la manière dont je traite l’actualité, ma vie, mon Cameroun, ma ville …

 Nà Tilà ndé au Juge (j’écrirais au juge) hihihihi

 

Allez .. Son’a ponda! (A bientôt!) hihihihi!

Commentaires

Anne Christelle
Répondre

interesting